每下愈況與每況愈下/戴貴立

來源:波新聞 | 日期:2018-04-19 17:37:46 | 瀏覽次數:554

波新聞─ / 屏東

先看看這個網路電子報內容:

鄭東元日前自製寫上民進黨不倒 經濟不會好」的大海報掛在門口,他說民進黨在高雄長期執政,但高雄景氣每下愈況,因此自製海報表示不滿。他強調,「民進黨在高雄執政這麼久是時候該政黨輪替了」。向來被認為是綠營鐵票倉的高雄出現這樣的海報,引來許多路人注目。民進黨執政以來,民調持續下滑,也讓外界關注這樣的情勢將對未來選舉造成多大影響。

(中時電子報)107/04/19謝雅柔

http://www.chinatimes.com/realtimenews/20180419001184-260407

 

這個大報,今天又有一個成語誤用,不敢糾正同業,因為錯別字或是成語誤用難免,盡力避免才是正確態度。

正如本專題區文章,若是犯錯誤,一樣歡迎提出指正。這裡只是告訴讀者,何者正確。

每下愈況,語出《莊子》,是指豬愈往細微地方看,愈能判斷肥壯的情形。況,甚的意思。

到了宋代,才又調換文字,發明出「每況愈下」這個成語,指的是「低下的情況,愈來愈嚴重。」

情況愈來愈壞,這個成語與「每下愈況」原為不同用法,後世相混。宋.洪邁《容齋續筆.卷八.蓍龜卜筮》:「人人自以為君平,家家自以為季主,每況愈下,由是藉手于達官要人,舟車交錯於道路。」

因此,戰國時代莊子每下愈況描述的是細微地方看出門道,宋代之後每況愈下變成「一代不如一代」的意思。四個字順序一調動,意思不同,用法也是不一樣,請區別清楚。參考本文,大家以後就會有遵循標準了。

波新聞 http://www.bo6s.com.tw

 

上一篇文章 |  下一篇文章
oakley oakley rayban rayban jerseys shoes